Ваше благородие, госпожа русская словесность!
Вот некоторые перлы (в круглых скобках – номер выпуска и страница, в квадратных скобках – комментарий):
- Водоток... обнаруживает себя... (2, 13)
- Коридор периодически [во времени, что ли?] меандрирует... (2,14)
- Совместив топосьемки... получаем пещеру...
- Оценив время теплообмена... получаем "запас холода"... (2, 31)
- Газовоздушная смесь представляет собой... сниженное парциальное давление кислорода (2, 57)
- На расстоянии 2,5 м от среза основного входа к меридиональному ходу подходит ход от второго входа (3, 20) [если автор хотел, чтобы эта его фраза попала в книгу рекордов Гиннесcа, то остается только пожать плечами и пожелать ему успеха]
- В 1722 году государева галера... приставала к с. Новодевичье... (3, 33) [грешным делом мелькает шальная мысль о стародавней любовной интрижке нетрадиционной ориентации]
- Отложения пещер представлены... классами... и... макаронами ... (3,38)
- Режим охраны для пещеры Сокская-1/3 рекомендуется как государственный памятник природы с заказным режимом... (3,49)
- Воздух... приносит температуру...
- Экспедиция 1976 года была знакомством [?] с температурой и методикой, тогда еще не было идеи поиска сквозняков.
- А в начале Мышиной галереи суточного цикла уже нет.
- ...Поток воздуха теряется в Обвальном зале (3, 76)
- Климат и влажность его в отдельные геологические отрезки времени определяются существовавшим растительным и животным миром, а также характером ископаемых почв [перепутаны причины и следствия]
- Для того глубокого вреза Волги в каменные породы [?] потребовалось очень много времени. (3, 68)
- Подъем суши вынудил Каспийское море покинуть затопленную зону...
- А Волга была полноводной, отложив мощную толщу песков... (3, 69)
- Актуальность этой темы... занимает не последнее место (3,115)
- Мышление вслух здоровых людей наблюдается не только в условиях изоляции (3, 124)
- Группирование по сюжетной направленности подразделяются... (3,129)
В ходе исследований обнаружено любопытное явление: одушевление спелеолазами пещер и штолен:
- Свою историю эти пещеры начали (3, 36)
- Пещера своим происхождением обязана... [какому папе и какой маме?] (2,17)
- Выработка стоит особняком (2, 37)
- Пещера поменяла свой облик (2, 67)
- Группу, названную в честь... Ширяевских штолен
- Представители Ширяевской группы штолен
- Работали указанные выше штольни примерно в одно и то же время...
- Разработка велась [самими?] штольнями (3, 53)
- Грот Глина подтвердил репутацию “холодной” точки во все времена года (3, 78)
В ходе исследований выявлен еще один любопытный феномен: самарские пещерофилы помимо горячей любви к подземным полостям испытывают сильное пристрастие к канцелярскому стилю изложения. Вместо того чтобы просто сказать: "я ковыряю в носу", непременно провозглашается: "я произвожу ковыряние в носу", "я осуществляю...", "я провожу работу по...", "я подвергаю нос..." и т.д.
Этот стиль можно назвать еще языком милицейских протоколов с органически присущими ему выражениями типа: "находясь в состоянии алкогольного опьянения, не справился с рулевым управлением и допустил опрокидывание транспортного средства в кювет". Многие пещероведческие тексты перенасыщены словами "имеется", "является", "осуществляется", "данный", "в целях", "за счет" и пр., носящими явно канцелярский стилевой оттенок.
- Увеличение размеров хода происходит за счет принятия... (2, 14)
- В пещере Змейка искусственному увеличению высоты и ширины подверглась привходовая часть (2, 72)
Неумеренное употребление отглагольных существительных (типа "ковырять — ковыряние") приводит к так называемому "нанизыванию родительных падежей", отчего написанное становится громоздким и трудночитаемым:
- После обнаружения... производится попытка датирования возгорания... (3, 44) [иной вариант: обнаружив..., пытались датировать возгорание... ]
- Предпринята попытка ограничения посещаемости пещеры (2, 72 ) [целых три родительных падежа подряд][иной вариант: попытались ограничить посещение пещеры]
Итак, что мы видим? Романтическое увлечение подземным миром – с одной стороны и "дубовая" канцелярщина – с другой... Поразительно, парадоксально, необъяснимо... Впрочем, вопрос о происхождении загадочного пристрастия – предмет отдельного разбирательства.
В продолжение разговора о стиле изложения следует отметить, что самарская спелеология просто обожает изъясняться на языке "жрецов науки", т.е. длинно, вычурно, неуклюже, смехотворно и безграмотно в научном же отношении:
- Зависимость температурного режима от состояния входных отверстий не задокументирована, хотя есть предпосылки предполагать, что она имеет место быть (3, 47) [в переводе на нормальный язык это означает, что просто не измерили температуру]
- Углубляясь в пещеры, человек попадает в необычные условия существования, к которым его психофизиологическая организация не была подготовлена ни в процессе филогенеза, ни в процессе онтогенеза (3,115) [перевод: человек по своей природе просто не приспособлен к подземной жизни]
- Однако предпочтение рискованных вариантов действия осторожным не всегда может быть представлено в виде исхода борьбы двух конкурирующих тенденций — надежды на успех и страха перед неудачей, постулируемых этой концепцией (2,119) [Оооо! Вот это перл!][перевод: выбор между риском и осторожностью — это не всегда выбор между надеждой на успех и страхом перед неудачей]
- Сокcкие штольни разрабатывались [сами собой?] камерным методом с регулярным прямолинейным расположением изолированных столбов, который относится к группе камерных методов с изолированными столбами, подкласс камерные методы, класс камерные и камерно-столбовые методы разработки... (3, 54) [тот еще перл!, существенно нагромоздютельного характера]
- Некоторые пещеры... претерпевают воздействия факторов, сочетающих в себе компоненты как и естественного, так и антропогенного характера (2, 72)
Всё просто и понятно. Кто на страницах сборника пытается из себя чего-то выдавить? Восторженная полуграмотная молодежь, дилетанты. Но даже и в такой ситуации действует золотое правило: будь проще и скромнее. Не выпендривайся! Чтобы не оказаться в смешном положении.
Таковы предварительные результаты исследований перлового материала, плотно упакованного в тесном пространстве пещерофильства Самарской области.
В заключение приходится с прискорбием признать: пишущая самарская спелеобратия состоит в весьма натянутых отношениях с уважаемою мною и любимою госпожею русскою словесностью.
Остается последний вопрос: глядя вот на это разнообразие и изобилие, о котором из них можно сказать - всем перлам перл!?
